感謝のリレーバトン・Day 3
Gratitude Relay Day 3
今日は、ちょっと大きなものへの感謝を
Something big today.
☆7☆
インドへ〜
To India
I can't be thankful enough. This wonderful country! 6 years ago, I could not feel comfortable at all. But all things happened after the first visit seems like a training to live tough in this country now.
India let me visit many beautiful places, meet good people, feel tranquility and happiness of my soul, learn importance of life, live colorfully. Really thank you. To be continued.
I can't be thankful enough. This wonderful country! 6 years ago, I could not feel comfortable at all. But all things happened after the first visit seems like a training to live tough in this country now.
India let me visit many beautiful places, meet good people, feel tranquility and happiness of my soul, learn importance of life, live colorfully. Really thank you. To be continued.
感謝しきれない。
この不思議な国!
6年前に来たときは、 馴染めなかったのに。
その後、起こった全ては、
この国で生きていくための訓練だったかのように、
タフになって、受け入れてもらうことができた。
そして、たくさんの美しい場所に触れ、
出会いがあり、
魂の静けさや喜びを感じる瞬間も…
人生の学びを与えてくれて、
彩り豊かな生を育んでくれる、インドにありがとう。
まだ続きます!
***
☆8☆
英語へ〜
To English
It is brilliant that words exist which can be communicated over the countries. With the language, how the world opened up, and how much I could learn, got moved, and shared...Thank you so much. We know words are not necessary all the time to understand, but speaking deepens understanding. So it is very important. Now the field started to change a little bit, so I study Hindi too.
It is brilliant that words exist which can be communicated over the countries. With the language, how the world opened up, and how much I could learn, got moved, and shared...Thank you so much. We know words are not necessary all the time to understand, but speaking deepens understanding. So it is very important. Now the field started to change a little bit, so I study Hindi too.
国を越えて、通じ合える、言の葉があるって素晴しい!
私はそれによって、どれだけ学び、感動し、共有し合えることがあったか‥
ありがとう!
言葉が無くても、分かり合える世界はたくさんあるけど、
話すことで理解が深まることが
やっぱり大事だ。
今は少しフィールドが変わってきたから、 ヒンディー語、勉強中。
☆9☆
インターネットへ
To Internet
Seriously! I cannot laugh. It is a lifeline to me to talk to friends home away, to people I met during trips..etc I am so so grateful for it. In India, I have never successful receiving a post card or a rather small packages, it is not possible to exchange letters. I do not fall in complete loneliness in this far off, it is because on time communication is possible here. If not, I may not ended up here. (maybe)
It is saving my life. Thank you.
Seriously! I cannot laugh. It is a lifeline to me to talk to friends home away, to people I met during trips..etc I am so so grateful for it. In India, I have never successful receiving a post card or a rather small packages, it is not possible to exchange letters. I do not fall in complete loneliness in this far off, it is because on time communication is possible here. If not, I may not ended up here. (maybe)
It is saving my life. Thank you.
笑えない!
故郷を離れても、友だちと連絡がすぐに取れる。
旅をして出逢った人たち。
めっちゃめっちゃ感謝しています。
インドは葉書や封筒一枚ちゃんと届いたことが無いから、
まさか文通なんてできないよね。
そんな畢竟に居て、孤独に陥らないのも、
すぐに連絡を取りたい人たちと繋がれるから!
じゃなかったら流石のわたしもインド来ていないでしょう。
(たぶん)
助けてもらっています。
ありがとう!
Day 3でした。