I am back from Japan trip for about 10 days.
後で知りましたが、なんと帰国の日は、
Later I came to know the returning day, 22nd December was a special winter solstice.
たまたま朔旦冬至という特別な日だったのです。
古代では新年とされていた冬至、
その太陽の生まれ変わりと、新月が19年ぶりに重なる日。
Ancient time, winter solstice was considered a beginning of the year,
that is the day new Sun come and new Moon happen together after 19 years of time.
that is the day new Sun come and new Moon happen together after 19 years of time.
飛行機で雲の上を通りながら、太陽も無く、月も無く、真っ暗な夜だったけど、
On the airplane, there is no sun, and no moon, and felt much dark above the sky,
満ち足りた心でいっぱいでした。
On the airplane, there is no sun, and no moon, and felt much dark above the sky,
満ち足りた心でいっぱいでした。
there was something warm and passionate to fill my heart.
日本への久しぶりの旅で、こんなにもポジティブなエネルギーをもらえるとは
I have never expected to receive such positive energy from this trip to Japan!
思ってもみませんでした。
逢えたみなさん、ありがとう。
Thank you all that made it happen to see me! I will come again.
逢えなかった方、次回また行きます^^
曼荼羅模様は、今回、奈良の大和郡山の西井康元先生のところで、
2日間かけて作成させていただいたタペストリーです。
藍染めの板染めです。
日本の藍の色、静かな力を感じます。
This Maṇḍala is the work of indigo dying I made for the first time in Yamato Koriyama, Nara under the wonderful guide of the artist teacher Mr. Yasugen Nishii.
Japanese indigo blue is calming but powerful.
I have never expected to receive such positive energy from this trip to Japan!
思ってもみませんでした。
逢えたみなさん、ありがとう。
Thank you all that made it happen to see me! I will come again.
逢えなかった方、次回また行きます^^
曼荼羅模様は、今回、奈良の大和郡山の西井康元先生のところで、
2日間かけて作成させていただいたタペストリーです。
藍染めの板染めです。
日本の藍の色、静かな力を感じます。
This Maṇḍala is the work of indigo dying I made for the first time in Yamato Koriyama, Nara under the wonderful guide of the artist teacher Mr. Yasugen Nishii.
Japanese indigo blue is calming but powerful.