Wednesday, December 25, 2013
Thursday, December 19, 2013
Yoga Class
~今朝の公園~This morning at the park
太陽の時計に合わせてヨガのクラスを始めています。
My Yoga class start according to the clock of Sun.
今は、おひさまが出てくるのが7時半近くです。
この季節は毎朝ものすごいモヤがかかっています。
生徒さんが集まってくるのは、いつの季節もおひさまが顔を出す頃です。
My Yoga class start according to the clock of Sun.
今は、おひさまが出てくるのが7時半近くです。
この季節は毎朝ものすごいモヤがかかっています。
生徒さんが集まってくるのは、いつの季節もおひさまが顔を出す頃です。
時間はいつもだいたいです。
Now Sun wakes up 7 :30ish.
This time of the year, every morning it is sooo misty.
Students get together when the Sun comes up.
The time has not fixed sharply.
*
毎週木曜の朝、ということで7月から続けてきました。
乾燥した酷暑の夏も、蚊がはびこる雨季も、晴天の初冬、そして霧の冬も。
Ever since July, we continued this gathering every Thursday morning.
Terribly hot & dry summer, monsoon season with mosquitoes,
sunny early winter, and misty winter.
プラーナヤマだけ、マントラ賛唱だけ参加してくださる方もいます。
毎週木曜の朝、ということで7月から続けてきました。
乾燥した酷暑の夏も、蚊がはびこる雨季も、晴天の初冬、そして霧の冬も。
Ever since July, we continued this gathering every Thursday morning.
Terribly hot & dry summer, monsoon season with mosquitoes,
sunny early winter, and misty winter.
プラーナヤマだけ、マントラ賛唱だけ参加してくださる方もいます。
体を動かしにくいお年寄りがいたり、
公園ような公共の場では女性はリラックスして体を動かしにくい、
というインド特有の事情もあるのですが、
Some of them joins only Pranayama, Others chanting mantra.
There is a few situation to consider, such as senior people who are not so free to move their body,
or women here are not so comfortable to relax in public place like the park,
どなたでも参加でき、魂と心身の調和を保つきっかけ
となるようなひとときになるよう心がけています。
but I try to make this time and space like everyone can join, and have the opportunity
to keep their harmony of body, mind & soul.
Some of them joins only Pranayama, Others chanting mantra.
There is a few situation to consider, such as senior people who are not so free to move their body,
or women here are not so comfortable to relax in public place like the park,
どなたでも参加でき、魂と心身の調和を保つきっかけ
となるようなひとときになるよう心がけています。
but I try to make this time and space like everyone can join, and have the opportunity
to keep their harmony of body, mind & soul.
*
からだって、楽器のよう。
Body is like an instrument.
Body is like an instrument.
冬って、楽器が冷えて、音は高くなりがちです。
機械では無いから、年中同じ音を同じように出すようにはなっていないのです。
なので、楽器をする人なら楽器を息で温めたり、少し高めの音で音を合わせたりして、
機械では無いから、年中同じ音を同じように出すようにはなっていないのです。
なので、楽器をする人なら楽器を息で温めたり、少し高めの音で音を合わせたりして、
微調整しますよね。
For instance, in winter, because of the low temperature, the sound of instruments gets easily too high than expected.
It is not a machine, so it is supposed to make different sound in different season.
So, musicians warm it with their breath, or tune it with rather higher key,
and do little adjustment.
For instance, in winter, because of the low temperature, the sound of instruments gets easily too high than expected.
It is not a machine, so it is supposed to make different sound in different season.
So, musicians warm it with their breath, or tune it with rather higher key,
and do little adjustment.
その土地や集まってくださる生徒さんに合わせて、
自分という楽器をチューニングする、
そうしながら自分に降りてきた音が出せるよう学んでいます。
I do tuning myself as an instrument according to the place & students,
while learning to play the melody of what God has gifted to me.
I do tuning myself as an instrument according to the place & students,
while learning to play the melody of what God has gifted to me.
Hare Om Tat Sat.
Wednesday, December 18, 2013
Auroville
今日のメッセージ Today's message.
「あなたの扉を開きました」
We have opened you.
「あなたの扉を開きました」
We have opened you.
「愛にすべてをかけなさい、もしあなたが真実の人間なら。
もしそうでなければ、この集まりを去りなさい。」
Gamble Everything for love,
if you're a true human being.
If not, leave this gathering.
「もう待つのをやめなさい。飛び込みなさい、大海へ。
身を解き放てば、海があなたに寄り添います。」
Don't wait any longer.
Don't wait any longer.
Dive in the ocean, leave & let the sea be you.
そうか、新しい扉が開いたのか・・!
Is that right? The door has opened..!
そうか、新しい扉が開いたのか・・!
Is that right? The door has opened..!
いつものようにおうちに帰り、
女神の祭壇の方へするりと・・引き寄せられ、
しばらく開いていなかったルーミーの詩が載った本を開くと・・・
Just like everyday, I went back home, and somehow today I was pulled to the goddess altar.
I dedicated a book of Rumi's poet which I have not opened for a while.
美しいAnandamayi Maが載っているページが現れました。
冒頭はそこからの引用です。(本の詳細は下へ)
Then this page of beautiful Anandamayi Ma appeared to me.
The poem above are quoted from the pages. (Details about the book is listed below.)
今度の満月は、とてもパワフルだったようです。
いろんなところで人生の転機を迎えた人がいました。
わたしももしやその一人?と思ったりしています。
This full Moon seemed very powerful.
I see various people turned into another phase of their lives, so did I, maybe!
私はちょうどこの週末、
南インドのAurovilleというスピリチュアルな町へ、行ってきました。
南インドのAurovilleというスピリチュアルな町へ、行ってきました。
I went to this spiritual town, Auroville in Tamil Nadu.
ここに描いていた絵のパズルのピースがたくさんあった、
まだ組み立てられていないけど、うん、多分すぐに組み立てられそう、
そんな心持ちです。
If I have words to explain it,
here I found many pieces of puzzle of the picture I have visioned.
I have not got them together yet, but yes I can do it soon.
また引き寄せられて年末に行っちゃおうかな。
今日のメッセージによれば、
今日のメッセージによれば、
新しい扉が開いたのだから飛び込んでみて良いということなのでしょう(*˘˘*).。.:*
I am wondering if I go there again next week.
According to today's message,
it should be alright to dive in to the ocean as the new door has opened.(*˘˘*).。.:*
〜本について About Book〜
"The Illuminated Rumi"
Translations & Commentary by Coleman Barks
Illuminations byMichael Green
この本はデバダシスタジオでダンスを習っているときに、
先生ミシャールがおすすめしてくれていた本です。
スーフィー詩人のルーミーの美しい詩がミステリアスな絵とともに載っていて、
スーフィー詩人のルーミーの美しい詩がミステリアスな絵とともに載っていて、
大好きなのです。インスピレーションを与えてくれます。
This book is introduced by Misaal when I was learning dance from her at Devadasi Studio.
This book is introduced by Misaal when I was learning dance from her at Devadasi Studio.
Sufi poet, Rumi and mysterious illuminations are grabbing my heart!
Gives you inspiration.
Monday, December 9, 2013
Photography
なんとかわいらしい!
How cutie smile she has!
How cutie smile she has!
写真を撮るのが大好きなわたしです。
輝いている人のさりげない笑顔をおさめたい、
魂の笑顔が映るような・・
そしてその笑顔をシェアしたい、
そんな気持ちです。
そんな流れで、
ぼちぼちオフィシャルに写真を撮ることができていて、
お友達にモデルになってもらって、
とある、これまた職人技がすばらしいお洋服のレーベルから依頼を受けて、
撮影をしていました。
途中でママから電話がかかってきて、
笑みがこぼれている彼女、
あまりにもかわいかったので、載せさせてもらいました♥
今妊娠9ヶ月目。
もうすぐママになるね。
ありがとう
あなたは美しい
If you know me, I love taking photos.
Just clicking a moment of natural smile of you shining,
as if it shows the smile of your soul....
and spread the smile all over.
That is what I feel.
So, slowly and slowly, here comes opportunities to take official photography.
This time asking my dear friend to be a model,
I was shooting for a lable which creates amazing hand-woven cotton garments.
While shooting, she got a phone call from her mom,
the smile comes naturally,
I couldn't keep this photo only in my macbook so uploaded here.
Next month she is expecting a baby.
You will be a mom soon.
Thank you dear.
You are beautiful.
Saturday, December 7, 2013
Music. Healing Art.
Much Prana I received!
Power of music is infinite!
Here again, the live by Kutle Khan Project from Jaisalmer,
collaboration with Vidhi Sharma, women singer, dancer from Jhodopur, and Alt-saxophone/flute player.
What an attractive sound it was. No wonder Krishna has many gopis!
So I have had stomachache etc lately,
but the music blew it away and uplifted me & all.
Hereunder are the photos of the live with a lot of energy.
元気いっぱいもらった!
音楽の力は計りしれない〜(ॢ˘⌣˘ ॢ⑅)
またまたJaisalmer よりKutle Khan Projectのライブ
コラボで女性シンガーや、ダンサーや、アルトサックス/フルート奏者も。
すっかり忘れていた実家に眠っているサックスを思い出しちゃいました。
インドの古典楽器との融合は初めて聞いたけど、
サックスもフルートもなんとつやっぽい音色でしょう。
サックスもフルートもなんとつやっぽい音色でしょう。
なるほどクリシュナにゴピーがたくさん居たわけだ。
(笛を持ったインドの神様で神話上、多くの女性に人気だった)
お腹壊したり、どうも調子の悪かった最近なのですが、
悪い物が歌声とともに昇華されちゃった。
エネルギー満載のライブの様子
Chanpaji & Lovely Natsuka! |
Dancer! |
Subscribe to:
Posts (Atom)